Wie kann es sein
Dass ich nicht mehr weiß
Wie das ist
Wenn deine Arme sich um meinen Körper legen
Du meinen Kopf an deine Schulter drückst
Du mich hältst
Und ich zuhause bin
Wie es ist
Wenn du mein Zuhause bist
Ich habe jetzt ein neues gefunden
Und vielleicht will ich zu viel
Aber wie gerne hätte ich zwei
Meine Heimat ist nur noch meine Heimat ohne dich
Jetzt wohnen da andere Menschen
Und du und ich, wir sind es nicht
Du wohnst nirgendwo und überall
Ich wohne irgendwo
In mir wohnst du noch
Aber ich wünschte, das müsstest du nicht
Solltest dich nicht auf mich verlassen müssen
War viel zu selten da
Weil ich dich so nicht sehen
wollte
Dich nicht sterben sehen
Dem Tod ist es egal, ob ich zusehe
And I wonder how your voice sounds
Wie kann es sein
Dass ich nicht mehr weiß
Wie das ist
Wenn du mit mir sprichst
My mother tongue
I got it from you
Every language flows differently
So I try to trick it
To hide in another one
The memories can’t find me here
At least that’s what I thought
And now I think about vacation
How it was always you talking to people in English
Because us three were too afraid of making mistakes
You were never afraid
Never have been
For a long time
Then you became afraid of dying
Und ich war wütend auf dich, weil du starbst
Angry about you being weak
That didn’t feel like you anymore
You had never been weak before
Und vielleicht warst du das auch gar nicht
Vielleicht war das nur ich
And then it’s Mother’s Day again
The day I don’t know what to do
Or what to feel
And others tell me about sending their moms flowers
Or buying them chocolate
Wie sehr ich mir wünschte, das tun zu können
Mother’s Day meant nothing to you
Du wolltest keine Blumen
Keine Schokolade
Mother’s Day meant nothing to me either
And now it means everything
Wie kann es sein
Dass ich nicht mehr weiß
Wie es ist
Wenn du da bist?
Autorin: Juditha Lehmkuhl studiert Kreatives Schreiben und Texten an der SOPA (Berlin School of Popular Arts).
Titelbild von Daria-Yakovleva auf Pixabay